正在閱讀
聚焦東南亞當代藝術:《東南亞:策展空間》揭開多維實踐方式

聚焦東南亞當代藝術:《東南亞:策展空間》揭開多維實踐方式

Spotlight on Southeast Asian Contemporary Art: Multidimensional Methods of Practice Unveiled in “SouthEastAsia Spaces of the Curatorial”

由國立台灣美術館(簡稱國美館)規劃翻譯、典藏藝術家庭編輯製作的策展學文集《東南亞:策展空間》於27日在台北市長官邸藝文沙龍舉辦新書發表會。

由國立台灣美術館(簡稱國美館)規劃翻譯、典藏藝術家庭編輯製作的策展學文集《東南亞:策展空間》於27日在台北市長官邸藝文沙龍舉辦新書發表會。國美館館長梁永斐在致詞時表示,此書為國美館首次翻譯外國藝術專著,選擇東南亞當代藝術深具意義。國美館自2007年舉辦第一屆「亞洲藝術雙年展」以來,便開啟以亞洲為中心的交流互動,建立以台灣為據點,連結亞洲各地的藝術社群之間的對話平台。

《東南亞:策展空間》新書發筆會貴賓合影。左起為畫廊協會理事長張逸羣、典藏雜誌社社長簡秀枝、國美館館長梁永斐、國家圖書館主任曾堃賢、大象藝術空間館總監鍾經新、臺北教育大學助理教授呂佩怡。(國立台灣美術館提供)

《東南亞:策展空間》為新加坡南洋理工大學當代藝術中心(NTU Centre for Comtenporary Art Singapore)館長烏特.梅塔.鮑爾(Ute Mata Bauer)所主編,共囊括12位活躍於東南亞藝術社群的著名學者與策展人的專文, 英文原版於2016年出版,中文翻譯時又特地針對至今(2021)年為止5年間對策展的反思及東南亞藝術活動的觀察,增加前年與後記補充內容。烏特在發表會時以預錄影片感謝這次中文譯本的出版,並很高興能有機會以藝術空間為切入點,藉以檢視戰後以來多樣化的東南亞藝術發展狀況。

《東南亞:策展空間》書影。(國立台灣美術館提供)

此次參與審定的台北教育大學當代藝術評論與策展研究英語碩士學位學程助理教授呂佩怡亦在致詞時提到,當初選擇翻譯的著作時曾有很多選項,但考量台灣已經有很多歐美的策展翻譯著作,希望可以有不同區域的策展相關議題,於是便選擇了鄰近台灣,有類似發展背景的東南亞地區,一方面希望能凸顯東南亞當代藝術的重要性,也同時能給台灣參照的對象。此外,《東南亞:策展空間》將捐贈國內大專院校相關系所、圖書館、國內藝文單位等單位收藏,希望藉此促進國內學界對東南亞當代藝術的認識與思考。

ARTouch編輯部( 1690篇 )