居住在某座深山的老虎精,為了修煉成為人類,於是來到山下,潛入村莊,化身為姑婆,拐騙一戶人家的姐弟。飢餓的虎姑婆將弟弟連皮帶肉的啃食掉,發現真相的姊姊,歷經幾番波折,最後用計燒熱水成功燙死了虎姑婆…… 上述耳熟能詳的故事,出自臺灣民間怪談「虎姑婆」。類似關於一對姊弟(或是一對姊妹)遭遇寓居山林的食人女巫故事,在西方也有流傳,也就是德國格林童話「糖果屋(Hänsel und Gretel)」。 然而事實是,臺灣並不產老虎,所以有關虎姑婆的故事,是從中國(尤其是華南地區)伴隨移民而傳入,如清朝黄之隽《虎媪傳》可能是此類文本最早的來源之一。除此之外,根據學者們的採集與分析,虎姑婆在中國各地還有其他多重的版本,甚至「品種(?)」也有虎、狼、熊等差異,都是棲息山林,在鄉野間令人懼怕的害獸。此類怪談超越了地域的限制,傳入臺灣後落地生根,定型為如今「虎姑婆」面貌。 1948年日本出版《グリム傑作童話集》中的糖果屋插畫。(相良守峯譯、武井英雄繪,《グリム傑作童話集 上》,東京:羽田書店,1948) 宮本萬輔筆下的經典形象 日本殖民統治臺灣的初期,有許多日本的知識份子受總督府邀請來臺任官,調查與採集臺灣的…