正在閱讀
【專欄│跟著蹦豬泡泡法國圖書館】一次久別重逢的相遇——「紐約」站的波爾多巴卡蘭圖書館

【專欄│跟著蹦豬泡泡法國圖書館】一次久別重逢的相遇——「紐約」站的波爾多巴卡蘭圖書館

最重要的是—在館員説故事時,小讀者們可以隨意蠕動身軀,分神環顧四周,或躺或趴⋯⋯館員既不會出聲管理秩序,也不刻意要求專注,陪同的家長們沈浸其中,一起聽故事,一起哼著童謠。

得知波爾多的巴卡蘭(Bacalan)圖書館拆掉重建,想起幾件關於此館的有趣點:

「舊」巴卡蘭圖書館外觀像長型方盒子。

一)若您是搭輕軌造訪,一到站車門開啟,圖書館正門即在眼前,好近呀!感覺只要使勁跨一大步、跳一下就能抵達~

二)圖書館所在的輕軌站名叫「New York」,真好奇!原來場館鄰近河岸的「紐約碼頭」(le quai de New York)。

為什麼會以美國城市命名呢?

18–20世紀以來,波爾多一直是重要的大西洋港口城市,而巴卡蘭一帶正是遠洋航線的起點,也是船塢、倉庫集中區,所以港口和道路多以各國城市命名。當波爾多在 2000 年重新規劃輕軌系統時,以「站名盡量保留既有街名、碼頭名與地名」的原則,讓地方歷史和記憶以公共交通形式得以保留,非常有意義吧!

而今的紐約碼頭已從「裝卸、出航」轉為可以慢跑、散步、騎單車、遠眺河景⋯⋯的親水景觀空間。

在牆面高處開窗,引進自然光,還能增加館藏面積。
可享受日光浴的視聽角落。

三)進門先繞一圈,喜歡那些感覺悠閒的椅子,在試聽區小坐一會兒,邊享受日光浴邊環視周遭讀物:視聽、小說、史地⋯⋯,疑惑架上只有成人讀物。探頭望向樓梯間才恍然明白,原來青少、童書館藏在二樓!

通往童書區樓層只能爬樓梯。

沒找到電梯,不知道那些推嬰兒車的家庭讀者們該怎麼辦?然而步上二樓樓層時才發現:大小讀者仍不少。也許高昂的閱讀興致已勝過便民措施了吧!

高低落錯的圖書箱與書架,熱鬧的閱讀氛圍。
陪伴小讀者的成人,其中不少是男性。

觀察來訪讀者,發現成年男性陪伴小讀者的比例頗高,大約男:女=4:1,樂見男性參與孩童教養的意願增加。

《爸爸母雞特訓班》Les Papas Poules

想到一本繪本《爸爸母雞特訓班》(Les Papas Poules,圖、文/Clotilde Goubely & Pog):開學日當天,爸爸們不情不願去學校——不是送孩子上學,是這些未來的爸爸們要去學當爸爸。

授課老師是烏龜,當天課程目標有:找到一首最愛兒歌、閉著眼睛換尿布⋯⋯。放學前烏龜老師交代回家作業:每個學生帶走一顆老師的蛋,回家要跟蛋說話、呵護他、陪伴他…。於是獾努力讓蛋保持乾淨;熊則說了個有趣故事給蛋聽,可是蛋沒有笑,牠猜想一定是蛋太冷了,於是抱著蛋給予溫暖。兔子將蛋打扮一番,將之彩繪得像復活節的蛋!

最好笑的是狐狸—牠非常清楚哪裡是蛋最溫暖舒適的窩,於是牠把蛋帶進雞舍,跟著母雞一起睡(只是一直被母雞啄頭)。隔天四個睡眼惺忪的未來爸爸都「成功交卷」並如願拿到證書!

結尾很有意思,先不爆雷。角色設定新鮮,畫風卡通且誇張。

圖書書架後隔了一處活動空間,有說故事活動喔!

 四)每年 1 月底至 2 月份,波爾多市多間圖書館會協同舉辦「Le Mois des Petits」(幼幼月),針對 0–6 歲幼兒與其家長/照顧者的閱讀與感官啟蒙體驗活動,例如:「Cuisine-moi une histoire」(為我烹煮一個好故事)是由專業表演團體結合物件與聲音的故事劇場。

還有「Portraits de Doudous」(睡覺覺玩偶拍拍照),小讀者可將自己最喜愛的玩偶(doudou)帶來圖書館拍照,並在圖書館指定空間中展出玩偶玉照。

館員說故事,幼幼讀者們或爬或張望,或在家長懷裡享受。

當然還有館員帶領的Bébé bouquine(寶寶K書時間)。造訪時剛好遇見圖書館員說故事,現在參與圖書館說故事時間的聽眾年齡多為學齡前幼兒,這場館員的說故事活動是很好的示範。

兩位祖母級圖書館館員說故事,對象是小小孩,該如何引起這群小讀者的好奇與專注呢?繪本選取為首要關鍵,內容短短的,文字有聲音韻律的,故事有趣、貼近生活的⋯⋯都是很棒的選項。

在每本篇幅不長的圖畫書間,館員還穿插小巧的兒歌哼唱,配合簡單樂器如:響板、鈴鼓和三角鐵⋯⋯等,讓故事品嚐起來產生了不同風味。

最重要的是—在館員説故事時,小讀者們可以隨意蠕動身軀,分神環顧四周,或躺或趴⋯⋯館員既不會出聲管理秩序,也不刻意要求專注,陪同的家長們沈浸其中,一起聽故事,一起哼著童謠。

《不餓~》Pas faim

照片中館員合力說的那本圖畫書名為《不餓~》(Pas faim),關於大野狼吞了個小孩的故事,結束時有小朋友要求再講一次,可見不恐怖啦!

文字採用讀者與書中角色對話形式來敘述,因此一位當讀者(或另一角色),另一位當狼,兩人一搭一應,徐徐講起這本有點恐怖,非常有趣的繪本。

叩叩叩~誰在敲門?是狼!一隻剛享受了一頓大餐,肚子撐大大的狼!吃了什麼呢?吃了一個小孩!是的,狼生吞了一個不肯好好吃飯的小孩。然而此時狼肚子裡的小孩說話了:「我現在肯好好吃飯了,放我出來!」就在狼和他肚子裡的「食物」討價還價時,狼爸爸出現了:「準備吃飯了!」

可是剛吃了一個小孩的狼並不餓,而狼肚子裡的小孩卻大叫「巴肚夭」!狼爸爸很不高興,你認為牠為什麼生氣呢?小提示:通常即將吃飯前大人會對小朋友叮囑什麼?

曾沐浴在斜射進來的陽光中翻閱圖書,而日出日落,這所圖書館已然不在。

這間使用了一甲子的圖書館已被拆除,官方與地方報導理由是「過於狹小,不符合當代使用習慣與無障礙要求,以及無法滿足區域人口快速成長需求」,真開心得知親子讀者們的需求被關照到了!

閱讀不打烊,Point Bibli仍持續服務讀者,推廣閱讀。

在新館:Bacalan — René Maran(第一位獲法國龔固爾文學獎的黑人作家)興建同時,閱讀不打烊,還有「Point Bibli」(圖書接觸點),就在舊館附近的Cité Bleue設立了小型書籍閱覽與借閱點,仍在為讀者服務,尤其是那些不常進圖書館的未來讀者,這是一種將圖書館服務延伸到社區的微型閱讀空間概念。

以作家命名的新館Bacalan — René Maran虛擬外觀,注意屋頂上的風向儀,暫定為「鱈魚」,請猜猜原因。

新館徵求建築屋頂上的「風向儀」(la girouette)圖騰,想試試身手嗎?(https://www.facebook.com/share/r/1CD4Gq7PHn/)

阿嬤級館員們已回到櫃檯服務讀者,盼有緣再聽他們說故事。

旅途偶遇的舊館現已消失,未來再訪,物換星移,但「世間所有相遇,都是久別重逢」(白落梅的小說),曾經的擦肩而過,也是在積累下一輪久別重逢的相遇吧!

波爾多圖書館 延伸閱讀

【專欄│跟著蹦豬泡泡法國圖書館】走進花園來~看書也賞花!——波爾多公共花園圖書館Bibliothèque Jardin public

【專欄│跟著蹦豬泡泡法國圖書館】溫和且柔軟——波爾多莊園圖書館 La Bibliothèque de La Bastide

【專欄│跟著蹦豬泡泡法國圖書館】走進「波爾多的肚子」看繪本——波爾多嘉布桑圖書館

朱靜容( 19篇 )

朱靜容,趴趴走的閱讀推廣者,大、小朋友稱她YY(歪歪)——因為有東張西望的好奇心,和天馬行空的想像力。

為了募集泰北華文教育經費而自費出版了三本繪本:
《小豬的超級任務》、《會說話的洞》和《這是你的快樂吧?!》。
法文系畢業後三十年才跑去法國泡圖書館,發起狠來讀法文繪本,
不經易地打開閱讀世界的任督二脈!