正在閱讀
【高千惠專欄】Creative Criticism:翻譯者

【高千惠專欄】Creative Criticism:翻譯者

【2019年高千惠創造性藝評寫作專欄起跑】今年初典藏ARTouch獲得高千惠老師的信任,開始刊載她所規畫的創造性寫作計畫,每一篇寫作都是一個隱喻當代社會與藝術世界的平行國境,每一位角色都將拼湊出一個文化烏托邦的寓言意象,以預言及啓示錄式的虛擬國境描寫作文化社會批評,也提出藝評寫作模式的另種實踐可能。
作為對應,我們也會每篇邀請插畫者一同加入與老師創造性文體的對話可能,第一篇《翻譯者》邀請前破報美術編輯夏皮南 共同創造出平行國境的遨遊想像,新的一年請和典藏ARTouch一起期待這個文字與圖像迷人的寫作計畫。
翻譯者。(繪圖/夏皮南) 1. 一家航空公司誤點了。上機的旅客已經在機艙內坐了一個小時。流言傳起,據說有人帶了非法用品。看在可能是在預防劫機事件,旅客鮮少抱怨,畢竟飛安第一。我是這班飛機被請下來的乘客之一,與我同在的還有一支穿背心的考察團體,與一些雜亂的乘客。我們就是耽誤飛機起飛的人。航站權威人士告訴我們,我們前往之地的入境簽證出了問題。意思是說,我們只能在這個機場與下下一個機場,作滯留或前進的...


您已經是會員?
典藏
免費加入會員,閱讀專屬藝文報導
繼續閱讀此篇文章 加入會員


高千惠(Kao Chien-Hui)( 95篇 )

藝術教學者、藝術文化書寫者、客座策展人。研究領域為現代藝術史、藝術社會學、文化批評、創作理論與實踐、藝術評論與思潮、東亞現(當)代藝術、水墨發展、視覺文化與物質文化研究。 著有:《當代文化藝術澀相》、《百年世界美術圖象》、《當代藝術思路之旅》、《藝種不原始:當代華人藝術跨域閱讀》、《移動的地平線-文藝烏托邦簡史》、《藝術,以XX之名》、《發燒的雙年展-政治、美學、機制的代言》、《風火林泉-當代亞洲藝術專題研究》、《第三翅膀:藝術觀念及其不滿》、《詮釋之外-藝評社會與近當代前衛運動》、《不沉默的字-藝評書寫與其生產語境》等書。