正在閱讀
【專欄|蘇蘇の繪本書店地圖】波隆納在日本—東京都板橋區波隆納繪本館

【專欄|蘇蘇の繪本書店地圖】波隆納在日本—東京都板橋區波隆納繪本館

東京都板橋區跟波隆納市為姊妹市,從1981年開始便於板橋區立美術館舉辦波隆納原畫展,至今已超過40年。

台北波隆納展於6月21日開展,說到波隆納便不可不提東京都板橋區。我在著書《歐洲獵書八十天》中提到,波隆納畫展面臨經費困難,90年代後半內部一度考慮停辦畫展。後來日本提出支付合作兼借展費用的建議,畫展才得以延續至今。東京都板橋區跟波隆納市為姊妹市,從1981年開始便於板橋區立美術館舉辦波隆納原畫展,至今已超過40年。

廢校的小學圖書館重生為波隆納繪本館,收集來自世界各地的繪本

除了舉辦原畫展之外,板橋區也希望孩子們能欣賞這些海外的優秀繪本,因而從1993年開始,波隆納兒童書展主辦單位開始向板橋區捐贈國外繪本。11年後,希望能將這些繪本提供給更多人使用,所以在2004年,利用已廢校的板橋第三小學閒置空間,開設了波隆納繪本館。

附上翻譯的外文繪本
來自台灣的繪本

隨著近年圖書館改建整修風潮,板橋區中央圖書館(總館)座落於平和公園內,波隆納繪本館也移至中央圖書館內,於2021年3月重新開館。大橋薰館長表示,圖書館設在公園內,就可以在戶外說故事或其他活動,希望藉著公園的開放空間,接觸到更多的使用者。

綠意環繞,附設咖啡館的新中央圖書館 (取自好書好日
新中央圖書館一樓平面圖(取自圖書館官網

新圖書館的一樓幾乎全保留給兒童,A區是兒童區,B區的圓形區域是說故事或活動空間,C區是波隆納繪本館,這裡收藏了世界約100個國家、70種語言,共三萬本左右的繪本。

採光良好的兒童區(取自KIHARA
將圖書館設在公園內逐漸成為一種趨勢
左下為波隆納繪本館,右為波隆納的拱型門廊

在波隆納繪本館中特別仿造波隆納相當具代表性的拱型門廊,不僅可以遮風避雨,也是人們交流的場所。碰巧在開館的2021年,波隆納的拱型門廊建築群正式登錄為世界文化遺產。這個小拱型門廊規劃為「波隆納畫廊」,展示波隆納原畫展年鑑、介紹波隆納的資料,以及兩國設計比賽的稿件等。

波隆納畫廊中展示波隆納原畫展年鑑(取自好書好日
螺旋型樓梯上展示關於波隆納的介紹資料(取自繪本館推特

一般的圖書館中,同一本書若有不同語言的版本,都是按語言分開上架,在這裡為了讓讀者可以認識且比較不同版本的差異,會將同一本書的不同語言版本集中在一起展示,館員也會積極在各社群平台上介紹不同語言的館藏繪本。為了促進多元文化交流及國際理解,繪本館還會辦理「板橋國際繪本翻譯大獎」,以尚未有日文版的英語及義大利語繪本為比賽項目,有些得獎作品因此獲得日文版出版機會。近年為了提升英語力及表達能力,另設有中學生組(只有英文)。

各種不同語言的《好餓的毛毛蟲》(取自繪本館推特
以國家為分類上架(取自KIHARA

波隆納繪本館上架以國家為基本分類原則,另外也設有主題展示櫃,例如安徒生大獎、波隆納拉加茲獎等。現在每個月進行的「看繪本環遊世界」活動,除了邀請比利時法語圈國際學術文化交流組負責人來演講之外,也會設置企劃主題書櫃。這個月的主題國是比利時,企劃主題書櫃中有比利時作家的繪本、以比利時為舞台的故事,或是關於比利時的知識性書籍等,借閱或還書時即可在「閱讀護照」上蓋出境章或入境章,讓在疫情期間無法出國的民眾,享受紙上海外旅行的樂趣。

安徒生大獎及拉加茲獎書櫃
比利時主題書櫃及閱讀護照

東京都板橋區波隆納繪本館

地址:東京都板橋區常盤台四丁目3番1号(板橋區中央圖書館內)
開館時間:9:00~20:00
官網:https://www.city.itabashi.tokyo.jp/library/bologna/index.html

延伸閱讀:

【波隆納特別專題|蘇蘇の繪本書店地圖】蓋在羅馬時代遺址的 Biblioteca Salaborsa

【小典藏│愛看展】以童趣療癒心靈!波隆那插畫x國際無字繪本雙聯展暑假前夕開展~

蘇懿禎( 59篇 )

日本女子大學兒童學碩士,東京大學圖書館情報學系博士候選人,研究兒童文學、兒童閱讀,並從事圖畫書翻譯和繪本講座舉辦與演說,為資深兒童文學工作者,並受邀擔任高雄市立圖書總館童書顧問、新北市立圖書館總館兒童書區顧問。求學期間,意外發現繪本的美好與魔力,於是投入圖畫書之海,挖掘更多驚喜與美,至今不輟。相當熱愛富有童趣又不失深邃文字和圖像的繪本,積極推廣各種風格且極具美感、受孩子喜愛也令孩子著迷的故事,更努力把繪本裡的美好介紹給更多大人。所經營的臉書粉絲專頁〈火星童書地圖〉,專業且極具超人氣!