正在閱讀
【專欄|蘇蘇の繪本書店地圖】帝國圖書館搖身一變成為國際兒童圖書館

【專欄|蘇蘇の繪本書店地圖】帝國圖書館搖身一變成為國際兒童圖書館

國際兒童圖書館對於研究者來說,是一座載籍浩瀚的寶庫。這裡的童書展廊是常設展,主題是「從明治到現代的日本兒童圖書的演變」;另外想特別一提的是青少年研究室。日本修改課綱之後,特別重視「調查研究(自由研究)」,因此學校圖書館裡因應規劃了「調查研究空間」,身為閱讀推手的國家兒童圖書館,當然也要立下榜樣,在這裡收藏了約一萬本關於研究及如何寫報告的書籍。由此可看出日本在推行閱讀政策時,從閱讀指導方式到圖書館都進行一連串的改革,台灣則是受潮流影響較大。
國際兒童圖書館(舊帝國圖書館)

喜歡童書的人,應該早就造訪過上野的國際兒童圖書館,對於一般民眾或是帶著小朋友的人而言,這裡的收穫可能不多。這裡的兒童閱覽室,老實說我覺得比較像一個樣版空間,氣氛也比較嚴肅,想自由閱覽的話,不如去一般公共圖書館,能看的書還比較多。既然如此,為什麼我還要介紹這裡呢?因為國際兒童圖書館對於研究者來說,是一座載籍浩瀚的寶庫。

紅磚棟從1樓連到3樓的樓梯,挑高20公尺。全館少數可以拍照的地方。

國際兒童圖書館的建築物落成於1906年,至今已超過百年。經過整修之後,在訂為兒童閱讀年的2000年搖身一變成為國際兒童圖書館,屬研究典藏功能之國家圖書館。

身為兒童專門圖書館,首要是典藏書籍,根據法定送存制度,所有日本國內的童書出版品都必須送至這裡保存,另外因為館名冠了「國際」,同時也得收集海外的出版品。第二,進行各項關於童書的調查研究、資訊傳遞。身兼日本推廣兒童閱讀的主管機關,負責辦理各項研習、參觀、支援學校的閱讀活動,例如主題書箱借閱。第三、展示,策劃館內的童書展,並辦理相關的演講及活動。

中庭及新館彩虹棟的美麗弧線

目前館內收藏了日本國內書籍約31萬6千冊,海外11萬8千冊,日本雜誌1836種,海外雜誌191種(2020年)。因應資料與日俱增,而進行了增建,建造時依舊按照明治時期的規劃—讓圖書館環繞著中庭,保留了讓讀者休憩的空間。2015年新建的彩虹棟(arch棟)落成,新舊館合計可收藏105萬冊書籍。增建之後,將原本第一資料室(日本)及第二資料室(海外)的典藏書籍移至彩虹棟,入館需18歲以上,憑證才能入館。

童書展廊,在這裡可以看到明治到現代日本兒童圖書的演變,還有採用抹灰、鏝繪整修的樑柱及天花板。

原本的空間規劃了童書展廊及青少年研究室。童書展廊是常設展,主題是「從明治到現代的日本兒童圖書的演變」。我於整修完隔年造訪,在這邊看到許多早期的復刻繪本(這邊可以自由翻閱,所以只會放復刻版)接下來去二手書店就看到這套珍貴的復刻繪本,立刻收藏。若是沒先來參觀,或許就此擦身而過!

青少年研究室 (圖片:https://www.kodomo.go.jp/use/room/teens/index.html)

另外想特別一提的是青少年研究室。日本修改課綱之後,特別重視「調查研究(自由研究)」,因此學校圖書館裡因應規劃了「調查研究空間」,身為閱讀推手的國家兒童圖書館,當然也要立下榜樣,在這裡收藏了約一萬本關於研究及如何寫報告的書籍。由此可看出日本在推行閱讀政策時,從閱讀指導方式到圖書館都進行一連串的改革,台灣則是受潮流影響較大。

書的博物館外走廊,展示館內無法拍照。

雖然很想沉浸在整片落地窗,自然光灑落的彩虹棟研究室裡靜靜的做研究,但不住在日本真的很困難,因此每次來到這裡,主要目標都是「書的博物館」的主題展。

2019年春夏季的展覽是「詩與傳說的國度—伊朗的童書」,內容分為以下幾個部分:伊朗簡介、《諸王之書》、《瑪斯納維》、詩人和繪本、伊朗的民間故事、伊朗童書的現在、伊朗國內兒童文學獎、知名的伊朗童書作家,最後還有一區是介紹文化,比如說曆法、數字、地毯等。

展覽折頁

從上面的主題可以得知,伊朗是具有豐厚詩歌文化的國度,童書中有一大部分屬於傳統詩句配上圖畫的繪本、詩人創作文字的繪本或是跟詩相關的繪本,這也是伊朗童書的特徵。

《諸王之書》Šāh nāmah,為波斯民族的史詩,由10世紀末及11世紀初期的著名波斯詩人菲爾多西用波斯文所著,記錄了從遠古神話時期到7世紀的波斯薩珊王朝滅亡這4000多年間的波斯帝國的神話傳說和歷史故事,以及50多位帝王的統治。《瑪斯納維》是波斯著名詩人魯米的作品,是一部闡釋伊斯蘭教神秘主義派別蘇菲派理論的敘事詩集。前面這一部份著實是霧裡看花,一方面讚嘆這裡居然收集了這麼多神奇的繪本,二來台灣童書界相當缺乏詩主題的童書,對我造成不小的衝擊。

能企劃這麼專業的展覽,勢必歸功於館內豐富的藏書及專業的研究。每年國際兒童圖書館除了做兒童閱讀相關的研究之外,每年度皆會規劃主題連續講座,

2020年的主題是「從繪本到青年文學」,因疫情緣故,我也有幸在線上聽了幾場。圖書館每年還會請各語系兒童文學專家,針對館內該國的藏書進行研究並撰寫報告,這專業程度讓人望塵莫及。所有政策的推行、文化的推廣或創作,都建立於基礎研究及追蹤調查,台灣目前連最基本的典藏都尚未完備,在童書的發展及閱讀推廣上還有很長的一段路要走。


本文圖片來源 https://www.culture.city.taito.lg.jp/bunkatanbou/culture/ilcl/chinese_big5/page_01.html

蘇懿禎( 24篇 )

日本女子大學兒童學碩士,東京大學圖書館情報學系博士候選人,研究兒童文學、兒童閱讀,並從事圖畫書翻譯和繪本講座舉辦與演說,為資深兒童文學工作者,並受邀擔任高雄市立圖書總館童書顧問、新北市立圖書館總館兒童書區顧問。求學期間,意外發現繪本的美好與魔力,於是投入圖畫書之海,挖掘更多驚喜與美,至今不輟。相當熱愛富有童趣又不失深邃文字和圖像的繪本,積極推廣各種風格且極具美感、受孩子喜愛也令孩子著迷的故事,更努力把繪本裡的美好介紹給更多大人。所經營的臉書粉絲專頁〈火星童書地圖〉,專業且極具超人氣!

Copyright © 2021 Artouch Inc. 保留一切權利。