正在閱讀
日《美術手帖》國際版在港發行

日《美術手帖》國際版在港發行

香港巴塞爾藝術展期間,日本藝術雜誌《美術手帖》也趁此時進行了國際版的新書發布會,由香港三聯書店與日本學研控股共…
香港巴塞爾藝術展期間,日本藝術雜誌《美術手帖》也趁此時進行了國際版的新書發布會,由香港三聯書店與日本學研控股共同出資,內容則由香港三聯與美術出版社合作規畫,今年先推出繁中與英文版的春、秋兩期特刊,明年則推出簡中版,並視市場反映評估是否改為雙月刊發行。
《美術手帖》國際繁體中文版春季特刊。
經營《美術手帖》的美術出版社因出版環境惡化已負債多年,去年秋天將海外版權出售給學研控股,但至今財務狀況仍未好轉,更於今年3月申請「民事再生法」,希望重整業務、度過財務危機。對於此次合作,三聯書店副總編輯李安認為:「 《美術手帖》面臨很多問題,這次走出去,可以分攤日本版的成本,而我們也可以學習如何做一本好雜誌。」因為市場小,很難取得版權,香港一向少有翻譯作品,此次有日文版、繁中、簡中及英文版分攤,李安有信心雜誌可以順利經營下去。春季特刊介紹了100位反映時代的藝術家,其中包括台灣藝術家余政達、許家維與賴志盛,而三聯書店除了負責編輯、設計外,亦獲得《美術手帖》授權自製10%內容,此次編輯團隊便採訪了當地的收藏家林偉而和劉家明。老牌藝術雜誌進軍香港,目前看來對雙方都有好處,但以過往案例而言,長遠來說,藝術雜誌能否生存,則仍舊是未知之數。
高子衿( 97篇 )